본문 바로가기
영어회화 스터디

I feel like I’m doing a lot of old man stuff lately. 무슨 뜻일까?

by 날랜거북이 2024. 9. 15.
반응형

I feel like I’m doing a lot of old man stuff lately. 무슨 뜻일까?

요즘 내가 늙은이처럼 행동하는 것 같아

□ 문장별 해석과 분석

○ "You ever been in a situation where you’re just like, Oh, I’m gonna die?"

- 해석: "너 혹시 '아, 난 이제 죽겠구나'라는 생각이 드는 상황에 처해본 적 있니?"

- 설명: "you’re just like"은 감정을 표현할 때 자주 쓰이는 표현이에요. 한국어로는 "네가 느낀 게 이랬겠지" 정도로 해석됩니다. 'I’m gonna die'는 극적인 상황을 과장해서 표현할 때 자주 사용되는 표현이죠.

- 문화적 배경: 이 문장은 극단적이지만, 일상에서도 긴장되거나 무서운 상황을 재미있게 표현할 때 쓰입니다. 특히 코미디에서 이런 과장된 표현을 사용해 공감을 얻는 방식이에요.

○ "I feel like I’m doing a lot of old man stuff lately."

- 해석: "요즘 내가 늙은이처럼 행동하는 것 같아."

- 설명: "I feel like"은 자신의 감정이나 상태를 말할 때 자주 사용하는 표현입니다. 여기서는 '늙은이처럼 행동하다'라는 표현으로 나이 든 사람의 습관이나 행동을 유머러스하게 표현했어요.

- 문화적 배경: 나이가 들면서 바뀌는 생활 습관이나 행동을 농담처럼 표현하는 것이죠. 영어권에서는 '노화'와 관련된 농담이 코미디에서 흔한 소재입니다.

 

○ "Let me tell you something, okay?"

- 해석: "뭐 하나 말해줄게, 알겠지?"

- 설명: "Let me tell you something"은 상대방의 관심을 끌기 위해 대화를 시작할 때 쓰는 표현입니다. 영어 대화에서 자주 사용되는 구문 중 하나입니다.

- 문화적 배경: 코미디 공연에서는 청중의 주의를 끌기 위해 이런 표현을 자주 사용하죠. 특히 이야기를 꺼낼 때 '이제 중요한 말을 할 거다'라는 기대감을 주기 좋은 표현입니다.

○ "I can feel people being racist but nice about it."

- 해석: "사람들이 인종차별을 하지만, 겉으로는 친절하게 하는 게 느껴져."

- 설명: 'racist but nice about it'은 차별적인 태도를 보이지만, 겉으로는 친절하게 행동한다는 뜻입니다. 이 문장은 아주 미묘한 차별적 상황을 꼬집는 유머로, 사회적 문제를 풍자하는 표현입니다.

- 문화적 배경: 인종차별에 관한 유머는 영어권 코미디에서 민감한 이슈를 건드릴 때 자주 등장합니다. 코미디언들이 사회적 문제를 유머로 풀어내는 방식 중 하나죠.

○ "Look at that cutie over there."

- 해석: "저기 저 귀여운 사람 좀 봐."

- 설명: 'cutie'는 '귀여운 사람'을 뜻하는 표현으로, 친근하게 누군가를 칭찬하거나 말할 때 사용됩니다. 일상 대화에서 사람을 묘사할 때 자주 쓰입니다.

- 문화적 배경: 영어권에서는 친근하게 누군가를 칭찬할 때 외모나 성격을 부드럽게 표현하는 경우가 많아요. 이 표현도 그런 상황에서 흔히 쓰이는 표현 중 하나입니다.

○ "I remember when I first got married."

- 해석: "내가 처음 결혼했을 때를 기억해."

- 설명: 과거를 회상할 때 자주 쓰이는 표현입니다. 'I remember'는 무언가를 기억할 때 사용하는 대표적인 표현이며, 과거의 추억을 되짚는 문장에서 자주 사용됩니다.

- 문화적 배경: 결혼과 같은 중요한 삶의 전환점을 유머러스하게 다루는 것은 많은 코미디에서 자주 등장하는 소재입니다. 특히 처음 결혼할 때의 에피소드는 많은 사람들이 공감하는 부분이죠.

□ 유용한 영어 표현

You’re just like: 감정이나 행동을 표현할 때 자주 쓰는 구어체 표현입니다.

I feel like: 자신의 감정을 설명할 때 자주 사용하는 표현으로, '내가 느끼기에'라는 뜻입니다.

Let me tell you something: 상대방의 주의를 끌고, 중요한 말을 하기 전에 쓰는 표현입니다.

🎯 코미디 쇼에서 배운 영어 표현 정리

Netflix 코미디 쇼에서 배운 표현들은 일상 대화에서 매우 유용하게 사용할 수 있습니다. 특히 감정 표현이나 일상적인 상황에서 쓸 수 있는 표현들을 배워두면 영어 회화 실력이 향상될 수 있습니다.

□ 추가 연습 문장

1. "I feel like today is going to be a good day." (오늘은 좋은 날이 될 것 같아.)

2. "Let me tell you something you might not know." (너가 모를 수도 있는 걸 말해줄게.)

3. "You’re just like your father when he was young." (너는 네 아버지 젊었을 때랑 똑같다.) 

 

 

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

반응형